separateurCreated with Sketch.

¿Es “Guadalupe” un nombre mexicano?

whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Daniel Esparza - publicado el 21/10/16
whatsappfacebooktwitter-xemailnative

Los orígenes del nombre de la Morenita son aún relativamente controvertidos“Guadalupe”, por extraño que pueda parecer, no es un nombre mexicano. De hecho, ni siquiera es un español, a pesar de que originalmente es el nombre de un río en la provincia española de Extremadura.

Según algunos, es la castellanización de la voz árabe “Wadi-Al-Luben”, que significa “el río escondido”. Según otros, es una combinación de árabe andaluz y latín, “Wadi-Lupe”, “el río de los lobos”. En todo caso, ya para el siglo XIV existía en España, asociado también a una aparición mariana, un culto a la Virgen de Guadalupe, hoy más conocida como “Nuestra Señora de Extremadura”.

Pero también existe la posibilidad de que esta Guadalupe tenga, en efecto, cierto origen procedente de la lengua náhuatl. La similitud del nombre de la aparición mariana y varias frases de la lengua originaria de los mexicas sugiere que, por el contrario, los españoles tuvieron dificultades para pronunciar lo que los mexicanos, en náhuatl, les decían a propósito de la aparición de la Virgen.

Es posible, según algunas hipótesis, que la voz “Guadalupe” sea una corrupción, castellanizada, de una serie de frases en náhuatl. Es posible que “Guadalupe” sea la pronunciación castellana de “Coatlaxopeuh”, “aquella que derrota a la serpiente”, tal y como se lee en el libro del Apocalipsis de Juan, haciendo referencia al Génesis.

Otra posibilidad es que sea la “traducción” fonética aproximada de “Tequatlanopeuh”, “aquella cuyo origen está en la cumbre rocosa”,  haciendo referencia al cerro del Tepeyac en el que Juan Diego vio a la Virgen por vez primera.

Sin embargo, y a pesar de que en efecto, el cristianismo literalmente “derrotó a la serpiente” (esto es, a los cultos precristianos mexicanos, incluido el culto a Quetzalcoatl, la serpiente emplumada) en México, en ninguno de los manuscritos o textos de la época se hace referencia a María con alguno de estos nombres náhuatl. Por el contrario, las crónicas relatan que los nativos mexicanos insistían en referirse a la Virgen llamándola “Guadalupe”, desde el primer día.

Te invitamos a descubrir más sobre la Virgen de Guadalupe a través de esta visita virtual e inédita (hasta ahora) a la Basílica de la Morenita, haciendo clic en la postal.

aleteia-travel-postacard-guadalupe-es

 

¿Te ha gustado leer este artículo? ¿Deseas leer más?

Recibe Aleteia cada día.

Apoye Aleteia

Usted está leyendo este artículo gracias a la generosidad suya o de otros muchos lectores como usted que hacen posible este maravilloso proyecto de evangelización, que se llama Aleteia.  Le presentamos Aleteia en números para darle una idea.

  • 20 millones de lectores en todo el mundo leen Aletiea.org cada día.
  • Aleteia se publica a diario en siete idiomas: Inglés, Francés, Italiano, Español, Portugués, Polaco, y Esloveno
  • Cada mes, nuestros lectores leen más de 45 millones de páginas.
  • Casi 4 millones de personas siguen las páginas de Aleteia en las redes sociales.
  • 600 mil personas reciben diariamente nuestra newsletter.
  • Cada mes publicamos 2.450 artículos y unos 40 vídeos.
  • Todo este trabajo es realizado por 60 personas a tiempo completo y unos 400 colaboradores (escritores, periodistas, traductores, fotógrafos…).

Como usted puede imaginar, detrás de estos números se esconde un esfuerzo muy grande. Necesitamos su apoyo para seguir ofreciendo este servicio de evangelización para cada persona, sin importar el país en el que viven o el dinero que tienen. Ofrecer su contribución, por más pequeña que sea, lleva solo un minuto.

banner image
Top 10
See More
Newsletter
¿Te ha gustado leer este artículo? ¿Deseas leer más?

Recibe Aleteia cada día.